Thanh Tâm Tuyền | THE SADNESS IN PIECES (30)

The best poem I’ve read this week.

SONGNGUTAITRAM

By Thanh Tâm Tuyền, translation by Nguyễn Thị Phương Trâm

 

THE SADNESS IN PIECES

 

1

 

Late into the night love is as absent as the curtain of night

(Em)my love, weave for me the delusions 

From what is left of your innocence

 

The crazy wind of rejection upon a day yet to rise

The loneliness discarded in broken friendships

Alone I carry the burden

 

The familiar tearless path

The bitterness, leaves on the pavement

The black sea around me rising

 

A precarious throbbing isle adrift through the night

In the unforeseen confusion floating further away 

Tied it back with your hair like your unfathomable spirit

The trees are too engrossed to answer or to hold onto any kind of nostalgia

Don’t be too quick to throw the string of laughter down the cold pit

On my lips view the traces of sorrow

 

2

View original post 2,909 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s